× Annonce

Chers usagers du portail lexical du CNRTL,

Après vingt ans de bons et loyaux services, la version actuelle du portail sera prochainement remplacée par une nouvelle version au 1er juillet 2026. Cette nouvelle version apporte une refonte complète de l'interface adaptée à tous les supports (ordinateurs, tablettes, smartphones) et inclut également de nouvelles ressources.

Vous pouvez d'ores et déjà vous familiariser avec la nouvelle version ici : Portail lexical

En vous remerciant,

L'équipe du CNRTL
Police de caractères:

Surligner les objets textuels
Colorer les objets :
 
 
 
 
 
 

Entrez une forme

notices corrigéescatégorie :
TANDIS (QUE), adv., prép. et loc. conj.
Étymol. et Hist. I. Tandis adv. ca 1150 tanz dis « en attendant, cependant, pendant ce temps » (Thèbes, éd. G. Raynaud de Lage, 3889), empl. encore relevé au xviies. (v. Littré), condamné par Vaug., p. 64: ,,il ne se doit jamais dire ni escrire, qu'il ne soit suivy de que``. II. Loc. conj. 1. a) ca 1165 exprime la simultanéité, la concordance de deux actions dans le temps « pendant que » tandis com (Benoît de Ste-Maure, Troie, éd. L. Constans, 18904); b) id. entre tant dis que (Id., ibid., 11296); ca 1175 tan dis que (Id., Chron. ducs de Normandie, éd. C. Fahlin, 39101); ca 1200 tandis que (Renart, éd. M. Roques, 9915), cf. 1647 Vaug., p. 65: ,,c'est à la Cour où l'on en use le moins, et où l'on dit d'ordinaire pendant que``; 2. a) ca 1175 tan dis que « aussi longtemps que » (Benoit de Ste-Maure, Chron. ducs de Normandie, 10732: Cest ducheaume qu'il a tenu En paiz tan dis qu'il a vescu); b) 1176-84 tans dis con (Gautier d'Arras, Ille et Galeron, éd. Fr. A. G. Cowper, 5802); 3. av. 1623 tandis que marque l'oppos. (Jean Auvray, Les Nompareils ds Satires fr. du XVIIes., éd. F. Fleuret et L. Perceau, t. 1 p. 180). De l'adv. lat. tamdiu « aussi longtemps » fréq. empl. avec les corrélatifs quamdiu, quam, quoad, de là tandis que loc. conj.; de celle-ci est issu l'empl. adv. « pendant ce temps ». Le -s final est adv.; la forme tant dis, tanz dis, par rapprochement avec l'adj. tant « si nombreux » (v. tant) et l'a. fr. di « jour », du lat. diem.